Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

inanimate objects

  • 1 inanimate objects

    چيزهاي‌بيجان‌،جمادات‌

    English to Farsi dictionary > inanimate objects

  • 2 mana (Supernatural force or power that may be ascribed to persons, spirits, or inanimate objects)

    Религия: мана

    Универсальный англо-русский словарь > mana (Supernatural force or power that may be ascribed to persons, spirits, or inanimate objects)

  • 3 Frequently Outwitted By Inanimate Objects

    Abbreviation: FOBIO

    Универсальный русско-английский словарь > Frequently Outwitted By Inanimate Objects

  • 4 inanimate

    [ɪn'ænɪmət]
    aggettivo inanimato
    * * *
    [in'ænimət]
    (not living: A rock is an inanimate object.) inanimato
    * * *
    inanimate /ɪnˈænɪmət/
    a.
    1 inanimato; esanime; senza vita ( anche fig.): inanimate objects, oggetti inanimati; inanimate acting, recitazione senza vita
    2 fiacco; bolso (fig.)
    inanimation
    n. [u]
    mancanza di vita; mancanza di vitalità.
    * * *
    [ɪn'ænɪmət]
    aggettivo inanimato

    English-Italian dictionary > inanimate

  • 5 objets inanimés

    Dictionnaire Français-Anglais > objets inanimés

  • 6 неодушевен

    inanimate
    неодушевени предмети inanimate objects; stocks and stones
    неодушевената природа inanimate nature
    * * *
    неодушевѐн,
    прил. inanimate; \неодушевени предмети inanimate objects; stocks and stones.
    * * *
    unconscious; dead{ded}; inanimate: неодушевен objects - неодушевени предмети; insensate
    * * *
    1. inanimate 2. НЕОДУШЕВЕНата природа inanimate nature 3. НЕОДУШЕВЕНи предмети inanimate objects;stocks and stones

    Български-английски речник > неодушевен

  • 7 Tücke

    f; -, -n
    1. (Boshaftigkeit) spite, maliciousness, malice; (Hinterlist) deceit; stärker: insidiousness; er ist voller Tücke (Arglist) you’ve got to watch him; List
    2. (heimtückische Handlung) wile; Pl. auch trickery Sg.
    3. (verborgener Defekt) hidden weakness; (Gefahr) hidden danger; es hat so seine Tücken umg. it’s not as easy as it looks; Gerät etc.: it’s a bit tricky (to handle); die Tücke des Objekts umg. the perverse nature of inanimate objects
    * * *
    die Tücke
    wile; malice
    * * *
    Tụ̈|cke ['tʏkə]
    f -, -n
    1) (no pl = Bosheit) malice, spite; (= böswillige Handlung) malicious or spiteful action
    2) (= Gefahr) danger, peril; (von Krankheit) perniciousness
    See:
    List
    * * *
    Tu·cke
    [ˈtʊkə]
    f (pej fam: Homosexueller) queen sl
    * * *
    die; Tücke, Tücken
    1) o. Pl. (Hinterhältigkeit) deceit[fulness]; (List) guile; scheming no indef. art.

    die Tücke des Objektsthe perversity or (coll.) cussedness of inanimate objects; s. auch List 2)

    2) meist Pl. (hinterhältige Handlung) wile; ruse
    3) meist Pl. ([verborgene] Gefahr/Schwierigkeit) [hidden] danger/difficulty; (unberechenbare Eigenschaft) vagary
    * * *
    Tücke f; -, -n
    1. (Boshaftigkeit) spite, maliciousness, malice; (Hinterlist) deceit; stärker: insidiousness;
    er ist voller Tücke (Arglist) you’ve got to watch him; List
    2. (heimtückische Handlung) wile; pl auch trickery sg
    3. (verborgener Defekt) hidden weakness; (Gefahr) hidden danger;
    es hat so seine Tücken umg it’s not as easy as it looks; Gerät etc: it’s a bit tricky (to handle);
    die Tücke des Objekts umg the perverse nature of inanimate objects
    * * *
    die; Tücke, Tücken
    1) o. Pl. (Hinterhältigkeit) deceit[fulness]; (List) guile; scheming no indef. art.

    die Tücke des Objektsthe perversity or (coll.) cussedness of inanimate objects; s. auch List 2)

    2) meist Pl. (hinterhältige Handlung) wile; ruse
    3) meist Pl. ([verborgene] Gefahr/Schwierigkeit) [hidden] danger/difficulty; (unberechenbare Eigenschaft) vagary
    * * *
    -n f.
    perfidy n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Tücke

  • 8 debilito

    dēbĭlĭto, āvi, ātum, 1, v. a. [debilis], to lame, cripple, maim; to debilitate, unnerve, disable, weaken (freq. and class.).
    I.
    Lit.
    a.
    Of personal objects:

    gladiatores, qui debilitati fuerint,

    Gai. Inst. 3, § 146:

    contusi ac debilitati inter saxa rupesque,

    Liv. 21, 40:

    corpore debilitantur (saucii),

    Cic. Caecin. 15, 42:

    casu debilitatus,

    Tac. A. 4, 63: lapsu debilitatus, * Suet. Aug. 43 (cf. shortly after, qui et ipse crus fregerat): qui filium debilitavit, ut inhabilis militiae sit, Dig. 49, 16, 4, § 12; Ov. M. 13, 112:

    natantium manus lacerabant, donec debilitati, etc.,

    Curt. 4, 3, 5.—
    b.
    Of inanimate objects:

    membra, quae debilitavit lapidibus, fustibus,

    Cic. Fl. 30, 73:

    vim ferro ac viribus,

    id. Marc. 3: lingua Debilitata malis, * Lucr. 6, 1150:

    opes adversariorum debilitatae,

    Nep. Ages. 5, 2:

    cibum etiam saepe subtrahunt, ut fame debilitetur eculeorum nimis effrenata vis,

    Cic. Hortens. Frag. 78 Bait. (Non., p. 105, 7).— Poet.: (hiems) quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare Tyrrhenum, i. e. breaks its waves ( = collidit), Hor. Od. 1, 11, 5.
    II.
    Trop.
    a.
    Of personal objects: quo metu debilitaret nostros, Varr. ap. Non. 163, 30:

    simulac me fractum ac debilitatum metu viderit,

    Cic. de Or. 1, 26, 121; cf.:

    hunc cum afflictum, debilitatum, maerentem, viderem,

    id. ib. 2, 47, 195:

    recitatis literis debilitatus atque abjectus, conscientia convictus, repente conticuit,

    disheartened, id. Cat. 3, 5, 10:

    victi debilitantur animosque demittunt,

    id. Fin. 5, 15, 42:

    sin aestivorum timor te debilitat,

    id. Fam. 7, 14:

    quosdam continet metus, quosdam debilitat,

    Quint. 1, 3, 6 et saep.: debilitati a jure cognoscendo, i. e. dispirited, discouraged ( = deterriti), Cic. de Or. 2, 33, 142 (cf. shortly before, a discendo deterrent).—
    b.
    Of inanimate objects:

    membrum reip. fractum debilitatumque,

    Cic. Fam. 5, 13, 3:

    animos,

    id. Lael. 7; so Nep. Dat. 6:

    animum luctu, metu,

    Cic. Planc. 42, 103: nimis effrenatam vim fame, id. fragm. ap. Non. 105, 11; cf.: vires animi (senectus), * Verg. A. 9, 611:

    fortitudinem, magnitudinem animi, patientiam (dolor),

    Cic. Tusc. 5, 27, 76:

    veritatem multis incommodis,

    id. Quint. 1, 4:

    spem meam,

    id. Att. 5, 4 et saep.:

    versus,

    id. de Or. 3, 50:

    debilitatur ac frangitur eloquentia,

    Tac. Or. 39.

    Lewis & Short latin dictionary > debilito

  • 9 inanimé

    inanimé, e [inanime]
    adjective
    [matière] inanimate ; [personne, corps] unconscious
    * * *
    inanimée inanime adjectif [matière] inanimate; [personne] ( inconscient) unconscious; ( sans vie) lifeless
    * * *
    inanime adj inanimé, -e
    1) (matière) inanimate
    2) (= évanoui) unconscious

    On l'a retrouvé inanimé sur la route. — He was found unconscious on the road.

    3) (= sans vie) lifeless
    * * *
    inanimé, inanimée adj [matière] inanimate; [personne, corps] ( inconscient) unconscious; ( sans vie) lifeless.
    ( féminin inanimée) [inanime] adjectif
    1. [mort] lifeless
    [évanoui] unconscious

    Dictionnaire Français-Anglais > inanimé

  • 10 honesto

    hŏnesto, āvi, ātum, 1, v. a. [id.], to clothe or adorn with honor; to honor, dignify; to adorn, grace, embellish (class.; cf. honoro), with personal or inanimate objects.
    1.
    With personal objects quom me tanto honore honestas, Plaut. Capt. 2, 2, 106; 2, 1, 50; cf.:

    quod non dignos homines honore honestatos videbam,

    Sall. C. 35, 3 Kritz.:

    tantam laudem, quantā vos me vestris decretis honestatis, nemo est assecutus, Cic Cat 4, 10, 20: Saturnini imagine mortem ejus honestare,

    id. Rab. Perd. 9, 24; id. Sull. 29, 81; id. Off. 1, 39, 139:

    haec famigeratio Te honestet, me autem collutulet,

    Plaut. Trin. 3, 2, 67:

    ad eum augendum atque honestandum,

    Cic. Off. 2, 6, 21:

    a quibus, si interdum ad forum deducimur, si uno basilicae spatio honestamur, diligenter observari videmur et coli,

    are honored by being accompanied through the basilica, id. Mur. 34, 70:

    summi viri Gracchorum et Flacci sanguine non modo se non contaminarunt, sed etiam honestarunt,

    id. Cat. 1, 12, 29:

    quem vultus honestat, Dedecorant mores,

    Claud. Laud. Stil. 1, 26; cf.:

    arma auro et argento distincta corpus rarae magnitudinis honestabant,

    Curt. 8, 44, 7:

    ingens corpus erat (Navii), et arma honestabant,

    Liv. 26, 5, 16.—
    II.
    With inanimate objects:

    nec domo dominus, sed domino domus honestanda est,

    Cic. Off. 1, 39, 139:

    L. Pauli currum rex nobilissimus Perses honestavit,

    id. Cat. 4, 10, 21:

    caput (avis) plumeo apice honestante (with distinguere),

    Plin. 10, 2, 2, § 3; cf. Curt. 8, 13:

    formam pudor honestabat,

    id. 6, 2; 3, 6 fin.:

    exornatio est, qua utimur rei honestandae et locupletandae causa,

    adorn, Auct. Her. 2, 18, 28; Plaut. Stich. 2, 1, 7.

    Lewis & Short latin dictionary > honesto

  • 11 diligo

    dī-lĭgo, lexi, lectum, 3, v. a. [2. lego]. Prop., to distinguish one by selecting him from others; hence, in gen., to value or esteem highly, to love (v. amo init., and cf. faveo, studeo, foveo, cupio; very freq. and class.).
    I.
    Prop.:

    nihil est enim virtute amabilius, nihil quod magis alliciat ad diligendum: quippe cum propter virtutem et probitatem etiam eos, quos numquam vidimus, quodam modo diligamus,

    Cic. Lael. 8, 28; cf. id. ib. 9, 29 sq.; 14, 50; id. Rep. 1, 10 fin.; 1, 12 et saep. (cf. also the passages with diligo which are cited under amo, 1. and 1. colo, II. 2. b.); Caes. B. G. 6, 19 fin.; id. B. C. 1, 61, 3; Suet. Caes. 67; Verg. A. 9, 430; Hor. C. 2, 20, 7 et saep.:

    satin habes, si feminarum nulla'st, quam aeque diligam?

    Plaut. Am. 1, 3, 11; cf. id. ib. 3, 3, 18; Verg. A. 1, 344; Hor. C. 2, 5, 17; Suet. Caes. 50; 52; id. Aug. 62 al.:

    te in germani fratris dilexi loco,

    Ter. And. 1, 5, 57; cf. Verg. A. 4, 31; Suet. Calig. 24 al.: quem di diligunt, whom the gods favor, denoting a fortunate person, Plaut. Bacch. 4, 7, 18; Ter. And. 5, 6, 9; id. Phorm. 5, 6, 14. —Prov.:

    diligitur nemo, nisi cui fortuna secunda est,

    Ov. P. 2, 3, 23.
    II.
    Transf.
    A.
    Of inanimate objects:

    fidem est complexus, observantiamque dilexit,

    Cic. Balb. 28; cf.:

    Caesaris consilia in re publica,

    id. Prov. Cons. 10 fin.:

    benevolentiam, diligentiam, prudentiam mirifice,

    id. Att. 12, 34 fin.:

    aviae memoriam,

    Suet. Vesp. 2:

    auream mediocritatem,

    Hor. C. 2, 10, 6:

    Cypron,

    id. ib. 1, 30, 2 et saep. —
    B.
    Very rarely, of inanimate subjects, to love, choose, affect:

    montes amant cedrus, larix, etc.... montes et valles diligit abies,

    Plin. 16, 18, 30, § 73 sq. —
    * C.
    With inf. for amare, to do willingly or habitually, to be fond of doing:

    pira nasci tali solo maxime diligunt,

    Pall. Febr. 25, 1.—Hence,
    1.
    dī-lĭgens, entis, P. a., prop. esteeming, loving; hence, in respect to an inanimate object, careful, assiduous, attentive, diligent, accurate with regard to it, opp. negligens (very freq. and class.).
    A.
    In gen.
    (α).
    With praepp.:

    qui in re adventitia atque hereditaria tam diligens, tam attentus esset,

    Cic. Verr. 2, 1, 48; so, in rebus omnibus, id. Lael. 17, 62:

    in exquirendis temporibus,

    id. Rep. 2, 14 fin.:

    in ostentis animadvertendis,

    id. Div. 1, 42 fin.:

    in compositione,

    id. Quint. 10, 1, 79:

    in philosophia,

    id. ib. 129:

    in eloquendo,

    id. ib. 63:

    in symmetria,

    Plin. 34, 8, 19, § 58 al.:

    ad custodiendum aliquem diligentissimus,

    Cic. Cat. 1, 8, 19; so,

    ad reportandum,

    id. Verr. 2, 4, 3, § 6:

    ad cetera,

    Quint. 1, 1, 7:

    diligentes circa hoc,

    Plin. 31, 5, 30, § 56:

    circa aerarium,

    Eutr. 8, 7.—
    (β).
    With gen.:

    omnis officii diligentissimus,

    Cic. Cael. 30, 73:

    veritatis,

    Nep. Epam. 3:

    imperii,

    id. Con. 1, 2:

    disciplinae,

    Vell. 1, 6; cf.:

    litterarum veterum,

    Gell. 4, 11, 4:

    compositionis,

    Quint. 9, 4, 77:

    aliarum rerum quae vitam instruunt,

    Sen. Vit. Beat. 3, 3:

    temperamenti,

    Plin. Pan. 79, 5:

    naturae,

    attentively investigating it, Plin. 13, 4, 7, § 31; so,

    medicinae,

    id. 32, 3, 13, § 26 et saep.—
    * (γ).
    With dat.:

    Corinthios video publicis equis assignandis et alendis, orborum et viduarum tributis fuisse quondam diligentes,

    Cic. Rep. 2, 20, 32.—
    (δ).
    Absol.:

    experientissimus ac diligentissimus orator,

    Cic. Verr. 2, 3, 21: pro cauto ac diligente, Caes. Fragm. ap. Charis. p. 101 P.;

    for which: ut a diligenti curiosus distat,

    Quint. 8, 3, 55; cf. id. 1, 4, 24; 2, 15, 10 et saep.—
    B.
    Transf., of inanimate subjects:

    assidua ac diligens scriptura,

    Cic. de Or. 1, 33, 150; cf.:

    diligentior notitia,

    Plin. 6, 22, 24, § 84:

    stilus,

    Tac. Or. 39:

    remedia,

    Sen. Ep. 95; Plin. 3, 5, 6, § 45; Vell. 1, 4.—
    C.
    In partic., with reference to domestic affairs, frugal, thrifty, economical (cf. its opp. negligens = prodigus, and Ruhnk. Rutil. Lup. p. 95, a, ed. Frotsch.):

    homo frugi ac diligens, qui sua servare vellet,

    Cic. Verr. 2, 4, 18; Plin. Ep. 2, 6, 1; cf.

    opp. negligens,

    ib. 4, 13, 8;

    and c. c. parcus and opp. luxuriosus,

    Auct. Her. 4, 34:

    cum te pro illiberali diligentem (appelles),

    Quint. 9, 3, 65:

    ex re familiari, cujus diligentissimus erat,

    Suet. Gramm. 23.—Hence, dīlĭgenter, adv. (acc. to II. A.), carefully, attentively, diligently:

    accurate agatur, docte et diligenter,

    Plaut. Capt. 2, 1, 30; id. Men. 5, 6, 3; Ter. Eun. 2, 1, 1; 2, 3, 47 al.; Cic. Phil. 1, 15 fin.; id. Fam. 6, 5; id. Att. 16, 16 A. fin.; Caes. B. G. 2, 5 al.— Comp., Cic. Rep. 1, 22; id. Brut. 22, 86; Caes. B. G. 3, 16 fin.; id. B. C. 3, 8, 4; Vulg. Act. 22, 30 al.— Sup., Cic. Lael. 2, 7; id. Rep. 2, 3; Caes. B. G. 2, 28 fin.; id. B. C. 3, 81 al.—
    2.
    dīlectus, a, um, P. a., loved, beloved, dear (rare).—With dat.:

    pueri dilecti Superis,

    Ov. M. 10, 153; so id. ib. 5, 395; 8, 758.—In sup., Stat. Th. 8, 99; Vulg. Heb. 6, 9.— Absol.:

    luce mihi carior dilectior fili,

    Macr. Somn. Scip. 2, 1 init.; Claud. Rapt. Pros. 3, 74 al.— Subst.: dīlectus, i, m., = ho erômenos, a favorite, Suet. Aug. 98.

    Lewis & Short latin dictionary > diligo

  • 12 deprehendo

    dē-prĕhendo or dēprendo (v. prehendo; cf. Quint. 9, 4, 59), di, sum, 3, v. a.
    I.
    To take or snatch away, esp. any thing which is in motion; to seize upon, catch (freq. and class.—For syn. cf.: invenio, reperio, nanciscor; offendo, aperio, patefacio, detego; incido, consequor, assequor, etc.).
    A.
    Lit.:

    deprehensus ex itinere Cn. Magius,

    Caes. B. C. 1, 24, 4:

    in ipso fluminis vado deprehensus,

    id. B. G. 5, 58, 6:

    in agris,

    id. ib. 6, 30:

    in ponte,

    Sall. C. 45:

    nuntiorum pars deprehensa,

    Caes. B. G. 5, 45; cf.:

    deprehensis internuntiis,

    id. B. C. 3, 112 fin.: tabellarios deprendere litterasque intercipere, Cassius ap. Cic. Fam. 12, 12; and:

    litterae deprehensae,

    intercepted, Liv. 2, 4:

    onerarias naves,

    to seize, take possession of, Caes. B. C. 1, 36, 2; so id. B. G. 7, 58, 4; id. B. C. 1, 26 al.:

    volucres jaculis,

    Sil. 16, 566:

    cursu deprendere telum,

    Stat. Th. 6, 568:

    subito deprehensus locutus est,

    taken by surprise, Sen. Ep. 11, 1.—
    B.
    Transf. of inanimate subjects. So, esp. freq. of storms:

    deprensa navigia,

    caught, overtaken by, Lucr. 6, 429; cf. Catull. 25, 13; Verg. A. 5, 52; id. G. 4, 421; Ov. M. 11, 663; Curt. 7, 4 et saep.—
    II.
    In a wider sense, to catch, overtake, surprise, apprehend, detect, find out, discover any one, esp. in doing any thing wrong.
    A.
    Lit.:

    deprehendi in aliquo manifesto scelere,

    Cic. Verr. 2, 5, 43; so,

    in maximo scelere,

    Sall. C. 46, 2; 50, 4:

    in facinore manifesto,

    Cic. Brut. 68 fin.:

    in alio maleficio,

    id. Inv. 2, 4, 14:

    in adulterio,

    id. de Or. 2, 68, 275; Vulg. Johan. 8, 3 et saep.:

    dolis deprehensus,

    Plaut. Bac. 4, 9, 26:

    nocte ferro deprehensus,

    Quint. 7, 6, 8:

    sine duce et sine equitatu deprehensis hostibus,

    Caes. B. G. 7, 52, 2:

    (mulier) deprensa,

    caught in the act, Hor. S. 1, 2, 131; 134; 1, 4, 114:

    in mendacio,

    Quint. 5, 7, 30:

    aliquos flentes,

    id. ib. 7, 9, 11: agendi subita necessitate deprehensi, id. 1, 12, 4; 1, 8, 21:

    aliquem occisum, Suet,

    Caes. 35 et saep.—
    b.
    Of inanimate objects:

    venenum,

    Cic. Clu. 7, 20; cf. id. ib. 16, 47 sq.; Liv. 42, 17:

    res furtiva in domo deprehensa,

    Quint. 5, 13, 49; cf.

    sacrilegium,

    id. 8, 6, 26.—
    B.
    Trop.
    1. (α).
    To comprehend, perceive, understand, detect, discover, discern, observe (chiefly post-Aug. in prose, esp. in Quint.):

    cujus ego facinora oculis prius quam opinione, manibus ante quam suspicione deprehendi,

    Cic. Cael. 6 fin.:

    quid si me stultior ipso deprenderis?

    Hor. S. 2, 7, 43:

    hominum erga se mentes,

    Suet. Calig. 60:

    falsas gemmas,

    Plin. 37, 13, 76, § 198:

    quam naturam ejus Pythagoras Samius primus deprehendit,

    id. 2, 8, 6, § 37; 2, 9, 6, § 43; 9, 28, 44, § 86; Cels. 3, 18; 7 praef.; Plin. Ep. 4, 20, 3:

    falsa facilius deprehendere et refellere,

    Quint. 12, 1, 34:

    quod vix a lectore deprehenditur,

    id. 4, 2, 59:

    in Livio Patavinitatem,

    id. 1, 5, 56; cf. id. 3, 8, 69; 5, 13, 23 et saep.—
    (β).
    With acc. et inf.:

    species diversas esse facile est deprehendere,

    Quint. 9, 2, 44:

    quosdam mitti,

    Suet. Aug. 44:

    deprehenditur vitiose loqui,

    Quint. 1, 6, 7.—
    2.
    To overtake, equal, imitate:

    juvenemque puer deprehende parentem,

    Stat. S. 4, 4, 74.—
    3.
    To find, discover, come upon (always implying mental action, post-Aug.):

    extra carmen non deprendas,

    Quint. 1, 5, 18:

    quod in epistolis Augusti deprehenditur,

    id. 1, 7, 22; 8, 6, 71:

    apud Ciceronem mira figurarum mixtura deprehenditur,

    id. 9, 3, 40.—
    III.
    With the predominant idea of restricting the free movement of an object, to impede, to check, to bring into a strait.
    A.
    Lit.:

    inter quas (latebras) deprehensus hostis,

    Curt. 7, 4, 4:

    in fovea,

    id. 5, 3, 19:

    flamina deprensa silvis,

    i. e. impeded, confined, Verg. A. 10, 98:

    viae deprensus in aggere serpens,

    id. ib. 5, 273; cf. id. ib. 8, 247; Quint. 12, 2, 14. —
    B.
    Trop., to bring into a strait, to embarrass:

    deprehensum me plane video atque sentio,

    Cic. de Or. 1, 48; id. Verr. 2, 4, 12 fin.:

    deprensi pudorem explicant,

    Quint. 6, 3, 100:

    (testes) plus deprehensi nocent, quam firmi et interriti profuissent,

    id. 5, 7, 11 al.

    Lewis & Short latin dictionary > deprehendo

  • 13 deprendo

    dē-prĕhendo or dēprendo (v. prehendo; cf. Quint. 9, 4, 59), di, sum, 3, v. a.
    I.
    To take or snatch away, esp. any thing which is in motion; to seize upon, catch (freq. and class.—For syn. cf.: invenio, reperio, nanciscor; offendo, aperio, patefacio, detego; incido, consequor, assequor, etc.).
    A.
    Lit.:

    deprehensus ex itinere Cn. Magius,

    Caes. B. C. 1, 24, 4:

    in ipso fluminis vado deprehensus,

    id. B. G. 5, 58, 6:

    in agris,

    id. ib. 6, 30:

    in ponte,

    Sall. C. 45:

    nuntiorum pars deprehensa,

    Caes. B. G. 5, 45; cf.:

    deprehensis internuntiis,

    id. B. C. 3, 112 fin.: tabellarios deprendere litterasque intercipere, Cassius ap. Cic. Fam. 12, 12; and:

    litterae deprehensae,

    intercepted, Liv. 2, 4:

    onerarias naves,

    to seize, take possession of, Caes. B. C. 1, 36, 2; so id. B. G. 7, 58, 4; id. B. C. 1, 26 al.:

    volucres jaculis,

    Sil. 16, 566:

    cursu deprendere telum,

    Stat. Th. 6, 568:

    subito deprehensus locutus est,

    taken by surprise, Sen. Ep. 11, 1.—
    B.
    Transf. of inanimate subjects. So, esp. freq. of storms:

    deprensa navigia,

    caught, overtaken by, Lucr. 6, 429; cf. Catull. 25, 13; Verg. A. 5, 52; id. G. 4, 421; Ov. M. 11, 663; Curt. 7, 4 et saep.—
    II.
    In a wider sense, to catch, overtake, surprise, apprehend, detect, find out, discover any one, esp. in doing any thing wrong.
    A.
    Lit.:

    deprehendi in aliquo manifesto scelere,

    Cic. Verr. 2, 5, 43; so,

    in maximo scelere,

    Sall. C. 46, 2; 50, 4:

    in facinore manifesto,

    Cic. Brut. 68 fin.:

    in alio maleficio,

    id. Inv. 2, 4, 14:

    in adulterio,

    id. de Or. 2, 68, 275; Vulg. Johan. 8, 3 et saep.:

    dolis deprehensus,

    Plaut. Bac. 4, 9, 26:

    nocte ferro deprehensus,

    Quint. 7, 6, 8:

    sine duce et sine equitatu deprehensis hostibus,

    Caes. B. G. 7, 52, 2:

    (mulier) deprensa,

    caught in the act, Hor. S. 1, 2, 131; 134; 1, 4, 114:

    in mendacio,

    Quint. 5, 7, 30:

    aliquos flentes,

    id. ib. 7, 9, 11: agendi subita necessitate deprehensi, id. 1, 12, 4; 1, 8, 21:

    aliquem occisum, Suet,

    Caes. 35 et saep.—
    b.
    Of inanimate objects:

    venenum,

    Cic. Clu. 7, 20; cf. id. ib. 16, 47 sq.; Liv. 42, 17:

    res furtiva in domo deprehensa,

    Quint. 5, 13, 49; cf.

    sacrilegium,

    id. 8, 6, 26.—
    B.
    Trop.
    1. (α).
    To comprehend, perceive, understand, detect, discover, discern, observe (chiefly post-Aug. in prose, esp. in Quint.):

    cujus ego facinora oculis prius quam opinione, manibus ante quam suspicione deprehendi,

    Cic. Cael. 6 fin.:

    quid si me stultior ipso deprenderis?

    Hor. S. 2, 7, 43:

    hominum erga se mentes,

    Suet. Calig. 60:

    falsas gemmas,

    Plin. 37, 13, 76, § 198:

    quam naturam ejus Pythagoras Samius primus deprehendit,

    id. 2, 8, 6, § 37; 2, 9, 6, § 43; 9, 28, 44, § 86; Cels. 3, 18; 7 praef.; Plin. Ep. 4, 20, 3:

    falsa facilius deprehendere et refellere,

    Quint. 12, 1, 34:

    quod vix a lectore deprehenditur,

    id. 4, 2, 59:

    in Livio Patavinitatem,

    id. 1, 5, 56; cf. id. 3, 8, 69; 5, 13, 23 et saep.—
    (β).
    With acc. et inf.:

    species diversas esse facile est deprehendere,

    Quint. 9, 2, 44:

    quosdam mitti,

    Suet. Aug. 44:

    deprehenditur vitiose loqui,

    Quint. 1, 6, 7.—
    2.
    To overtake, equal, imitate:

    juvenemque puer deprehende parentem,

    Stat. S. 4, 4, 74.—
    3.
    To find, discover, come upon (always implying mental action, post-Aug.):

    extra carmen non deprendas,

    Quint. 1, 5, 18:

    quod in epistolis Augusti deprehenditur,

    id. 1, 7, 22; 8, 6, 71:

    apud Ciceronem mira figurarum mixtura deprehenditur,

    id. 9, 3, 40.—
    III.
    With the predominant idea of restricting the free movement of an object, to impede, to check, to bring into a strait.
    A.
    Lit.:

    inter quas (latebras) deprehensus hostis,

    Curt. 7, 4, 4:

    in fovea,

    id. 5, 3, 19:

    flamina deprensa silvis,

    i. e. impeded, confined, Verg. A. 10, 98:

    viae deprensus in aggere serpens,

    id. ib. 5, 273; cf. id. ib. 8, 247; Quint. 12, 2, 14. —
    B.
    Trop., to bring into a strait, to embarrass:

    deprehensum me plane video atque sentio,

    Cic. de Or. 1, 48; id. Verr. 2, 4, 12 fin.:

    deprensi pudorem explicant,

    Quint. 6, 3, 100:

    (testes) plus deprehensi nocent, quam firmi et interriti profuissent,

    id. 5, 7, 11 al.

    Lewis & Short latin dictionary > deprendo

  • 14 ♦ object

    ♦ object /ˈɒbdʒɪkt/
    A n.
    1 oggetto; cosa; soggetto; argomento; materia: glass objects, oggetti di vetro; inanimate objects, oggetti inanimati; to be an object of of pity, essere oggetto di pietà; object of study, materia di studio
    2 scopo; intento; fine; mira, obiettivo (fig.): His only object is to make money, il suo solo scopo è far quattrini; to succeed in one's object, riuscire nel proprio intento; with the object of, con l'intento di
    3 (filos.) oggetto
    4 (gramm.) oggetto: direct object, complemento oggetto (o diretto); indirect object, complemento indiretto; prepositional object, complemento indiretto retto da una preposizione
    5 (fam.) persona (o cosa) ridicola; orrore (fig.): What a disgusting object!, che orrore!
    B a. attr.
    (comput.) a oggetti: object language, linguaggio a oggetti; object technology, tecnologia a oggetti
    ● ( biliardo) object ball, palla battuta; (in Italia, anche) pallino □ (comput.) object code, codice oggetto □ (comput.) object embedding, incorporamento di oggetti □ (scient.) object finder, vite micrometrica ( di microscopio) □ ( ottica) object glass (o object lens), obiettivo ( di telescopio, microscopio, ecc.) □ object lesson, dimostrazione (o lezione) pratica; esempio pratico □ (comput.) object linking, collegamento di oggetti □ (comput.) object oriented programming, programmazione orientata agli oggetti □ (scient.) object plate, vetrino □ (psic.) object relationship, relazione oggettuale □ object staff, livella da geometra □ Money is no object, il prezzo non è un problema, i soldi non sono un problema.
    (to) object /əbˈdʒɛkt/
    v. t. e i.
    1 obiettare; opporre ( discutendo): He objected that the evidence was not clear, ha obiettato che le prove non erano chiare; to object facts to a theory, opporre fatti a una teoria
    2 opporsi (a); disapprovare; protestare; non permettere; non tollerare: I object to your meddling, disapprovo la tua ingerenza (o intromissione); He always objected as a matter of principle, protestava sempre per principio; I object to being treated like that, non tollero d'esser trattato così
    3 (leg.) opporsi; proporre un'eccezione; fare opposizione
    if you do not object, se non hai niente in contrario; se non ti dispiace.

    English-Italian dictionary > ♦ object

  • 15 curro

    curro, cŭcurri (old form cĕcurri, acc. to Gell. 7, 9, 14: curri, Varr. Imp. ap. Front. Ep. 2 Mai; Tert. Fug. in Pers. 12; Arn. 4, 4), cursum, 3, v. n. [kindr. with celer, coruscus], to run, to move quickly (on foot, on a horse, ship, etc.), to hasten, fly (very freq. in every period and species of composition).
    I.
    Lit.
    A.
    Of living beings:

    si ingrederis curre, si curris advola,

    Cic. Att. 2, 23, 3:

    propere,

    Ter. Ad. 3, 2, 56:

    per vias,

    Plaut. Poen. 3, 1, 24:

    per totum conclave pavidi,

    Hor. S. 2, 6, 113:

    circum loculos,

    id. ib. 2, 3, 147:

    subsidio,

    Cic. Att. 12, 3, 2; Prop. 2 (3), 26, 17 al.:

    in nostros toros,

    id. 3, 20 (4, 19), 10 et saep.:

    ad villam praecipitanter,

    Lucr. 3, 1063:

    per omne mare nautae,

    Hor. S. 1, 1, 30:

    trans mare,

    id. Ep. 1, 11, 27:

    extremos ad Indos mercator,

    id. ib. 1, 1, 45; cf.:

    injecto ter pulvere curras (nauta),

    id. C. 1, 28, 36 al.:

    sed neque currentem se nec cognoscit euntem,

    his former strength, Verg. A. 12, 903:

    ad vocem praeceps amensque cucurri,

    Ov. M. 7, 844.—With acc. of distance:

    uno die MCCCV. stadia,

    Plin. 7, 20, 20, § 84; cf.

    in a figure: eosdem cursus,

    Cic. Agr. 2, 17, 44; cf. b infra.— Poet., of flight:

    medio ut limite curras, Icare, moneo,

    Ov. M. 8, 203.—With inf.:

    quis illam (dextram) osculari non curreret?

    Val. Max. 5, 1, ext. 1.— Impers.:

    ad me curritur,

    Ter. Heaut. prol. 44:

    curritur ad praetorium,

    Cic. Verr. 2, 5, 35, § 92:

    quo curratur celeriter,

    Plaut. Poen. 3, 1, 30 al. —
    (β).
    Rarely with the homogeneous objects iter, stadium, campus, etc.:

    qui stadium currit,

    who runs a race, Cic. Off. 3, 10, 42:

    currimus aequor,

    Verg. A. 3, 191; 5, 235 (cf. id. ib. 5, 862).—Hence pass.: unde et campus curritur et mare navigatur, Auct. ap. Quint. 1, 4, 28.—
    b.
    Prov.: currentem incitare or instigare, etc., to spur a willing horse, i. e. to urge one who needs no urging, Cic. Phil. 3, 8, 19; id. Fam. 15, 15, 3; id. ad Q. Fr. 1, 1, 16, § 45:

    facilius est currentem, ut aiunt, incitare quam commovere languentem,

    id. de Or. 2, 44, 186; Plin. Ep. 3, 7, 15; cf.

    ellipt.: quod me hortaris... currentem tu quidem,

    Cic. Att. 13, 45, 2; so,

    currentem hortari,

    id. ib. 5, 9, 1;

    6, 7, 1: currenti calcaria addere,

    Plin. Ep. 1, 8, 1:

    asellum currere doceas,

    i. e. you labor to no purpose, Hor. S. 1, 1, 91:

    per flammam,

    to go through fire, Cic. Tusc. 2, 26, 62.—
    B.
    Transf., of inanimate objects (mostly poet.):

    sol currens,

    Lucr. 5, 682;

    of liquids: amnes in aequora currunt,

    Verg. A. 12, 524; id. ib. 1, 607; Ov. M. 8, 597;

    Auct. B. Hisp. 29 al.: currente rotā,

    Hor. C. 3, 10, 10; id. A. P. 22; Ov. P. 4, 9, 10:

    quam (chlamydem) circum Purpura cucurrit,

    Verg. A. 5, 250; cf. Stat. Th. 2, 98:

    rubor per ora,

    Verg. A. 12, 66 et saep.:

    linea per medium,

    Plin. 18, 34, 77, § 331:

    limes per agrum,

    id. 18, 33, 76, § 326; 2, 108, 112, §§

    243 and 245: vox currit conchato parietum spatio,

    id. 11, 51, 112, § 270:

    varius per ora cucurrit Ausonidum turbata fremor,

    Verg. A. 11, 296:

    carmina dulci modulatione currentia,

    Lact. 5, 1, 10;

    of the eyes: oculi currentes, huc illucque directi et furiose respicientes,

    Cassiod. Hist. Eccl. 7, 2, p. 281 Garet.—
    II.
    Trop.:

    non quo multa parum communis littera currat,

    not but that they have many letters in common, Lucr. 2, 692:

    proclivi currit oratio, venit ad extremum, haeret in salebrā,

    runs, Cic. Fin. 5, 28, 84:

    historia currere debet ac ferri,

    Quint. 9, 4, 18:

    cum debeant sublimia ingredi, acria currere,

    id. 9, 4, 139:

    numeri,

    id. 9, 4, 31; cf.

    rhythmi,

    id. 9, 4, 50:

    versus incomposito pede,

    Hor. S. 1, 10, 1:

    sententia,

    id. ib. 1, 10, 9:

    currit ferox Aetas,

    flies away, passes, id. C. 2, 5, 13.—
    B.
    With acc., to run, traverse (cf. I. b. supra):

    eosdem cursus currere,

    to adopt the same policy, Cic. Agr. 2, 17, 44:

    talia saecla, suis dixerunt, currite, fusis Concordes Parcae,

    Verg. E. 4, 46 (al. regard saecla as voc.; al. take currite as transitive, produce such ages, cause them to be such, as ye run; cf. Forbig ad loc.).

    Lewis & Short latin dictionary > curro

  • 16 reduco

    rĕ-dūco, xi, ctum, 3 (rēduco or redduco, Lucr. 1, 228; 4, 992; 5, 133; old imp. redduce, Ter. Hec. 4, 2, 29), v. a.
    I.
    To lead or bring back, to conduct back (very freq. and class.; syn. redigo).
    A.
    Lit.
    1.
    In gen.
    a.
    Of living objects:

    reducam te ubi fuisti,

    Plaut. Capt. 3, 5, 106:

    hunc ex Alide huc reducimus,

    id. ib. 5, 4, 17; cf.:

    aliquem ex errore in viam,

    id. Ps. 2, 3, 2:

    aliquem de exsilio,

    Cic. Phil. 2, 4, 9; id. Att. 9, 14, 2; cf.:

    ab exsilio,

    Quint. 5, 11, 9:

    socios a morte,

    Verg. A. 4, 375:

    Silenium ad parentes,

    Plaut. Cist. 2, 3, 86; so,

    ad aliquem,

    Cic. Off. 3, 22, 86; Caes. B. G. 6, 32; id. B. C. 1, 24; 2, 38 fin.; cf.:

    a pastu vitulos ad tecta,

    Verg. G. 4, 434:

    reduci in carcerem,

    Cic. Att. 4, 6, 2:

    in Italiam,

    Caes. B. C. 3, 18:

    reducere uxorem,

    to take again to wife, marry again, Ter. Hec. 3, 3, 31; 43; 3, 5, 51; 4, 4, 12 sq. al.; Nep. Dion, 6, 2; Suet. Dom. 3; 13; cf.:

    uxorem in matrimonium,

    id. ib. 8:

    regem,

    to restore to the throne, to reinstate, Cic. Rab. Post. 8, 19; id. Fam. 1, 2, 1; 1, 7, 4; id. Q. Fr. 2, 2, 3 (v. reductio):

    possum excitare multos reductos testes liberalitatis tuae,

    i. e. who have been brought back by your generosity, id. Rab. Post. 17, 47; cf.: cum in Italiam reductus existimabor, Pomp. ap. Caes. B. C. 3, 18, 4. —
    b.
    With inanimate objects, to draw back, bring back:

    (falces) tormentis introrsus reducebant,

    Caes. B. G. 7, 22:

    reliquas munitiones ab eā fossā pedes CCCC. reduxit,

    id. ib. 7, 22; cf.

    turres,

    id. ib. 7, 24 fin.: calculum, Cic. Fragm. ap. Non. 170, 30:

    in jaculando bracchia,

    Quint. 10, 3, 6:

    sinum dextrā usque ad lumbos,

    id. 11, 3, 131:

    ad pectora remos,

    Ov. M. 11, 461; Verg. A. 8, 689:

    clipeum,

    to draw back, Ov. M. 12, 132:

    gladium (opp. eduxit),

    Gell. 5, 9, 3:

    auras naribus,

    Lucr. 4, 990 al.:

    furcillas hibernatum in tecta,

    Varr. R. R. 1, 8, 6. — Poet.:

    solem reducit,

    Verg. A. 1, 143; so,

    diem (Aurora),

    id. G. 1, 249:

    lucem (Aurora),

    Ov. M. 3, 150:

    noctem die labente (Phoebus),

    Verg. A. 11, 914:

    aestatem,

    id. G. 3, 296:

    hiemes,

    Hor. C. 2, 10, 15:

    febrim,

    id. S. 2, 3, 294:

    somnum (cantus),

    id. C. 3, 1, 21 al.:

    umbram,

    to make the shadow move backwards, Vulg. 4 Reg. 20, 11.—
    2.
    In partic.
    a.
    Reducere aliquem domum (opp. deducere), to conduct or accompany one home, Plaut. Merc. 5, 4, 19:

    (P. Scipio) cum senatu dimisso domum reductus ad vesperum est a patribus conscriptis,

    Cic. Lael. 3, 12; cf. Liv. 4, 24; cf.:

    quos Elea domum reducit Palma,

    Hor. C. 4, 2, 17.—So, without domum:

    in ludum (puellulam) ducere et reducere,

    Ter. Phorm. 1, 2, 36:

    aliquem ad suam villam,

    Cic. Ac. 1, 1, 1:

    bene comitati per forum reducuntur,

    Quint. 12, 8, 3:

    quantā reduci Regulus solet turbā,

    Mart. 2, 74, 2: assurgi, deduci, reduci, Cic. Sen. 18, 63.—
    b.
    In milit. lang., to draw off, withdraw troops:

    vastatis omnibus eorum agris Caesar exercitum reduxit,

    Caes. B. G. 3, 29 fin.:

    legiones reduci jussit,

    id. B. C. 3, 46; so,

    exercitum (copias, legiones suas, etc.),

    id. B. G. 6, 29; 7, 68; id. B. C. 2, 28 fin.; Liv. 5, 5; Front. Strat. 2, 3, 1; 5; 2, 5, 13 sq.:

    suos incolumes,

    Caes. B. G. 5, 22; Front. Strat. 1, 1, 11; 5, 13:

    legiones ex Britanniā,

    Caes. B. G. 4, 38:

    a munitionibus,

    id. ib. 7, 88:

    ab oppugnatione,

    id. ib. 5, 26 fin.:

    in castra,

    id. ib. 1, 49 fin.; 1, 50; 2, 9;

    4, 34 et saep.: in hiberna,

    id. ib. 6, 3:

    in Treviros, etc.,

    id. ib. 5, 53; 7, 9 fin.; Liv. 43, 20:

    intra fossam,

    Caes. B. C. 1, 42; cf.:

    ab radicibus collis intra munitiones,

    id. B. G. 7, 51 fin.Absol. (like duco and educo):

    instituit reducere,

    to march back, Front. Strat. 1, 4, 5 and 8.—
    c.
    To recall to the stage a player:

    a magno Pompeio magni theatri dedicatione anus pro miraculo deducta,

    Plin. 7, 48, 49, § 158.—
    B.
    Trop., to bring back, restore, replace:

    ad divitias,

    Plaut. Cist. 2, 3, 17:

    animum aegrotum ad misericordiam,

    Ter. And. 3, 3, 27:

    aliquem in gratiam,

    id. ib. 5, 4, 45; Cic. Clu. 36, 101:

    in gratiam cum aliquo,

    id. Rab. Post. 8, 19; Liv. 10, 5 fin.; Quint. 5, 11, 19; cf.: ut Caesarem et Pompeium perfidiā hominum distractos rursus in pristinam concordiam reducas, Balbus ap. Cic. Att. 8, 15, A, 1:

    aliquem ad officium sanitatemque,

    Cic. Verr. 2, 2, 40, § 98:

    propinquum ad officium,

    Nep. Dat. 2, 3:

    judices ad justitiam,

    Quint. 6, 1, 46:

    legiones veterem ad morem,

    Tac. A. 11, 18:

    meque ipse reduco A contemplatu,

    withdraw myself, Ov. Tr. 5, 7, 65:

    verba paulum declinata ad veritatem,

    Quint. 1, 6, 32:

    judicatio est ad eum statum reducenda,

    id. 7, 3, 35:

    reducere in memoriam quibus rationibus unam quamque partem confirmāris,

    Cic. Inv. 1, 52, 98; cf.:

    in memoriam gravissimi luctūs,

    Plin. Ep. 3, 10, 2:

    dolorem in animum judicantium,

    Quint. 11, 1, 54:

    vocem in quendam sonum aequabilem,

    Auct. Her. 3, 12, 21:

    verborum facilitatem in altum,

    Quint. 10, 7, 28:

    haec benignā in sedem vice,

    Hor. Epod. 13, 7 sq.:

    tu spem reducis mentibus anxiis Viresque,

    id. C. 3, 21, 17:

    diem et convivia mente re duxit,

    has recalled to mind, Sil. 8, 136:

    vel instituere vel reducere ejusmodi exemplum, etc.,

    to introduce again, restore, Plin. Ep. 4, 29, 3; so,

    habitum vestitumque pristinum,

    Suet. Aug. 40:

    morem transvectionis post longam intercapedinem,

    id. ib. 38. — To bring back, restore to the right path:

    scire est liberum Ingenium et animum, quo vis illos tu die Redducas,

    Ter. Ad. 5, 3, 44.—
    II.
    After the Aug. period, sometimes with the idea of ducere predominating, for the usual redigere (q. v. II.).
    * A.
    To bring or get out, to produce a certain quantity:

    LX. pondo panis e modio (milii) reducunt,

    Plin. 18, 7, 10, § 54.—
    B.
    To bring, make, reduce to some shape, quality, condition, etc. (rare;

    usually redigere): aliquid in formam,

    Ov. M. 15, 381:

    faecem in summum,

    to bring up, raise, Col. 12, 19, 4:

    excrescentes carnes in ulceribus ad aequalitatem efficacissime reducunt (just before, redigit),

    Plin. 30, 13, 39, § 113:

    cicatrices ad colorem,

    id. 27, 12, 82, § 106:

    corpus sensim ad maciem,

    id. 24, 8, 30, § 46:

    ulcera ac scabiem jumentorum ad pilum,

    id. 22, 22, 32, § 72.— Hence, rĕ-ductus, a, um, P. a., drawn back, withdrawn; of place, retired, remote, distant, lonely.
    A.
    Lit.:

    inque sinus scindit sese unda reductos,

    Verg. G. 4, 420; id. A. 1, 161; so,

    vallis,

    id. ib. 6, 703; Hor. C. 1, 17, 17; id. Epod. 2, 11.—
    B.
    Trop.:

    virtus est medium vitiorum et utrimque reductum,

    from either extreme, Hor. Ep. 1, 18, 9.—

    In painting: alia eminentiora, alia reductiora fecerunt,

    less prominent, Quint. 11, 3, 46: producta et reducta (bona), a transl. of the Gr. proêgmena kai apoproêgmena of the Stoics, things to be preferred and those to be deferred, Cic. Fin. 5, 30, 90.— Sup. and adv. do not occur.

    Lewis & Short latin dictionary > reduco

  • 17 beam

    bi:m
    1. сущ.
    1) балка;
    брус, перекладина camber-beamбимс с прогибом (балка, верхняя поверхность которой изгибается вниз от середины) hammer-beam ≈ консольная балка
    2) навой а) деревянный валок или цилиндр в ткацком станке, на который перед тканьем наматывают основу;
    тж. fore-beam, yarn-beam, yarn-roll б) валок, на который по мере изготовления наматывается ткань;
    тж. back-beam, breast-beam, cloth-beam
    3) грядиль (большой брус на плуге, к которому прикреплены все другие части рукоятей плуга)
    4) коромысло (поперечный брус, к концам которого подвешены чашки весов) ;
    весы the common beam, the King's beam ист. ≈ общественные стандартные весы, прежде находившиеся под присмотром Бакалейной компании Лондона;
    утвержденный стандарт kick the beam strike the beam
    5) уст. дышло повозки
    6) веретено (главная часть якоря) ;
    шток( якоря - согласно адмиралу Смиту)
    7) шатунпаровой машине и т. п.;
    тж. working- и walking-beam)
    8) основной ствол оленьего рога, на котором расположены ветви или отростки рога
    9) мор. а) бимс (одна из горизонтальных поперечных балок, простирающихся от одного борта судна до другого) to be on one's beam ends ≈ лежать на боку( о судне) ;
    перен. быть в опасности, в безвыходном положении б) наибольшая ширина( судна) в) перен. (ширина) бедер или ягодиц, 'корма' broad in the beam ≈ широкий в бедрах
    10) мор. траверз on the beamна траверзе lee beamподветренный борт weather beamнаветренный борт
    11) а) луч, пучок лучей( испускаемых солнцем или иным светоизлучающим телом) ;
    испускаемое излучение to direct/shine a beam at ≈ направлять пучок света на что-л. б) направленный поток излучения или частиц
    12) тепловой луч
    13) перен. сияние;
    сияющий вид;
    сияющая улыбка
    14) а) радиолуч (полностью radio beam, wireless beam) б) аэрон. направленное радиоизлучение, применяемое для наведения самолета или ракет be on the beam be off the beam ∙ beam in one's eye ≈ 'бревно в собственном глазу', собственный недостаток be off one's beam tip the beam turn the beam
    2. гл.
    1) а) излучать, испускать (лучи) б) светить, сиять
    2) широко, радостно улыбаться, сиять beam with joy ≈ просиять от радости He beamed at the watch, for he could contemplate even inanimate objects with that cordiality which was especially his own. (A. J. Cronin) ≈ Он взглянул на часы с добродушной улыбкой, так как даже к неодушевленным предметам он относился с той мягкостью, которая была присуща его натуре.
    3) а) радио направлять, вести направленную передачу The radio station agreed to beam the Minister's speech to the whole of Europe. ≈ Радиостанция согласилась транслировать речь министра по всей Европе. б) перен. направлять (на что-л., к чему-л.)
    4) а) наводить по лучу б) обнаруживать радиолокационным методом
    луч - * of sunlight солнечный луч - * of hope луч надежды - * of truth свет истины - * of comfort некоторое утешение, проблеск надежды - the *s of a smile лучезарная улыбка - to enjoy the *s of smb.'s kindness нежиться в лучах чьей-л. доброты (разговорное) лучезарная улыбка;
    рот до ушей - there was a * from ear to ear on her happy face ее счастливое лицо расплылось в улыбке (физическое) луч;
    пучок лучей - on the * по лучу (о направлении самолета, снаряда) ;
    (разговорное) в нужном направлении - off the * с отклонением от луча (о самолете) ;
    (разговорное) сбившийся с дороги, с пути (авиация) точный курс, указанный радиолучом - * radio station дирекционная радиостанция - * antenna (радиотехника) лучевая /остронаправленная/ антенна( морское) траверз - on the * на траверзе (строительство) брус;
    балка;
    бимс - * bridge балочный мост балка;
    бревно;
    перекладина (библеизм) древо( креста) (техническое) балансир;
    коромысло (весов) - to strike /to kick/ the * опуститься( о чаше весов) ;
    потерпеть поражение грядиль (плуга) (морское) бимс;
    ширина (судна) - broad in the * широкий (о судне) (разговорное) толстозадый - to load to the *s нагрузить до предела( горное) верхняк( текстильное) ткацкий навой( устаревшее) дышло (морское) веретено якоря( авиация) лонжерон основная ветвь оленьих рогов > on the * правильно, как нужно;
    все в порядке > off the * (сленг) неверный, ошибочный;
    неуместный испускать лучи, светить;
    сиять сиять, улыбаться лучезарной улыбкой - to * with pleasure сиять от удовольствия /радости/ - to * at /upon/ smb. приветливо /ласково/ улыбаться кому-л. - her countenance *ed with smile ее лицо сияло улыбкой - he merely sat and *ed он сидел, молчал и улыбался во весь рот( физическое) излучать (пучком) ;
    концентрировать( в пучок) (радиотехника) направлять - to * program at some country вести направленную передачу (радиотехника) обнаруживать радиолокационным методом (авиация) наводить (самолет) по лучу
    to be off one's ~ амер. груб. рехнуться
    ~ мор. бимс, ширина (судна) ;
    to be on one's beam ends лежать на боку( о судне) ;
    перен. быть в опасности, в безвыходном положении
    to be on the ~ быть на правильном пути;
    to be off the beam сбиться с пути
    beam тех. балансир (тж. walking beam, working beam) ;
    коромысло (весов) ;
    to kick (или to strike) the beam оказаться легче, подняться до предела (о чаше весов) ;
    перен. потерпеть поражение ~ балка;
    брус, перекладина ~ мор. бимс, ширина (судна) ;
    to be on one's beam ends лежать на боку (о судне) ;
    перен. быть в опасности, в безвыходном положении ~ радио вести направленную передачу ~ с.-х. грядиль (плуга) ~ уст. дышло ~ испускать лучи, излучать ~ луч, пучок лучей ~ определять местонахождение самолета с помощью радара ~ радиосигнал( для самолета) ~ радиус действия( микрофона, громкоговорителя) ~ сияние;
    сияющий вид;
    сияющая улыбка ~ сиять, лучезарно улыбаться;
    to beam with joy просиять от радости ~ сиять;
    светить ~ ткацкий навой ~ мор. траверз;
    on the beam на траверзе
    ~ in one's eye "бревно в собственном глазу", собственный недостаток
    ~ attr.: ~ sea боковая волна
    ~ сиять, лучезарно улыбаться;
    to beam with joy просиять от радости
    beam тех. балансир (тж. walking beam, working beam) ;
    коромысло (весов) ;
    to kick (или to strike) the beam оказаться легче, подняться до предела (о чаше весов) ;
    перен. потерпеть поражение kick: to ~ the beam не иметь веса, значения;
    потерять значение, влияние to ~ the beam оказаться более легкой( из двух чашек весов)
    ~ мор. траверз;
    on the beam на траверзе
    to tip (или to turn) the ~ решить исход дела

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > beam

  • 18 FOBIO

    Универсальный англо-русский словарь > FOBIO

  • 19 dead as a doornail

    Универсальный англо-русский словарь > dead as a doornail

  • 20 мёртвый

    1) General subject: alive or dead, as dead as a dodo, as dead as mutton, at rest, belowground, breathless, dead, (вне всякого сомнения) dead as a doornail, deathful, deathlike, in (one's) grave, in one's grave, in the dust, necro, off (о сезоне), stone-dead, up the flue
    2) Biology: dead (о почве)
    3) Law: defunct
    4) Mining: idle (о ходе)
    5) Scottish language: deid
    7) Jargon: stone cold, stone dead, done for (I'm sorry, this whole scheme is done for. Я извиняюсь, эта вся схема мертва.), brown bread (I'm telling you, mate. He's brown bread.), blown away, in cold storage, stiff, feeling no pain, out of the picture, out of the way, piffed, cold, offed, outed
    8) Polymers: dead (о волокне, помоле)
    9) Makarov: dead (о грунте), lifeless, petrified, slow (о сезоне)
    11) Phraseological unit: (используется для неодушевлённых предметов) dead as a doornail (Used for inanimate objects.), at the end of the road

    Универсальный русско-английский словарь > мёртвый

См. также в других словарях:

  • inanimate objects —    See personifications …   A dictionary of epithets and terms of address

  • Conversations with Inanimate Objects — Studio album by Gary Gulman Released 2005 Genre Stand up comedy Conversations With Inanimate Objects is G …   Wikipedia

  • Objects from The Lost Room — The Objects from The Lost Room are supernatural artifacts from the Sci Fi Channel mini series The Lost Room. The set consists of roughly one hundred everyday items one would expect to find in an occupied motel room in the 1960s. They are… …   Wikipedia

  • inanimate — [[t]ɪnæ̱nɪmət[/t]] ADJ An inanimate object is one that has no life. He thinks that inanimate objects have a life of their own. Ant: animate …   English dictionary

  • inanimate — in|an|i|mate [ ın ænımət ] adjective not alive: Start by photographing inanimate objects and move on to people later …   Usage of the words and phrases in modern English

  • inanimate — adjective in the dream sequence, several of the inanimate objects in his bedroom come to life Syn: lifeless, insentient, without life, inorganic; dead, defunct Ant: living …   Thesaurus of popular words

  • inanimate — UK [ɪnˈænɪmət] / US adjective not alive Start by photographing inanimate objects and move on to people later …   English dictionary

  • inanimate — inanimately, adv. inanimateness, inanimation /in an euh may sheuhn/, n. /in an euh mit/, adj. 1. not animate; lifeless. 2. spiritless; sluggish; dull. 3. Ling. belonging to a syntactic category or having a semantic feature that is characteristic… …   Universalium

  • inanimate — in•an•i•mate [[t]ɪnˈæn ə mɪt[/t]] adj. 1) not animate; lifeless 2) spiritless; sluggish; dull 3) ling. (of a linguistic item) used with reference to objects, concepts, and beings regarded as lacking perception and volition (opposed to animate… …   From formal English to slang

  • Magical objects in Harry Potter — The following is a list of magical objects used in Harry Potter. These objects exist for the use of the characters in the series by J. K. Rowling. Contents 1 Communication 1.1 Enchanted coins 1.2 Howler …   Wikipedia

  • nature morte — inanimate objects used as models for painting or drawing …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»